3月30日下午,国际教育学院举办了“研途有道 筑梦同行”系列讲座第四场,邀请学院王祺老师做主题为“严复:辉煌‘译生’”的英语翻译线上专题讲座。讲座由辅导员张婷老师主持,我院2021级全体硕士研究生参加。
主讲人简介:王祺,男,北京师范大学外国语言文学学院英语笔译硕士,持有人事部笔译二级证书,心理咨询师二级证书,现任辽宁大学国际教育学院国际学生辅导员。热爱书法,热爱美食,热爱生活。
王祺老师首先介绍了中国近代著名译介学者——严复的社会地位、生平经历和世人对他的赞誉,随后又从严复先生的译著、译论、话语体系、翻译过程、三位恩师的译缘和热忱报国的“译心”等方面,深度剖析严复先生的学术成就和民族气节,展现先生的学术钻研之旅。同时,王老师提出了英语翻译学习的诸多建议,在翻译之前,要预先做好梳理和整合工作,思路清晰后再正式动笔,之后要反复推敲,不断修改,才能翻译出“信、达、雅”的句子。讲座接近尾声,王祺老师用一首诗表达对严复先生的赞誉,望同学们在今后的学术生涯中,能像严复先生一样严谨治学,学有所成。
严复先生是清末极具影响的资产阶级启蒙思想家,翻译家和教育家,是中国近代史上向西方国家寻找真理的“先进的中国人”之一。通过此次讲座,同学们近距离感受了这位清代学者的传奇一生,同时被严复先生的报国热情和学术钻研精神深深感染,同学们纷纷表达了对英文翻译事业及为翻译事业奋斗的众多学者的敬畏之心与钦佩之情。